J5 de la D4V

Pour la version audio lu par l’auteur de l’article voici le lien :

https://ia601607.us.archive.org/9/items/compte-rendu-j-5-d-4-v/compte%20rendu%20J5D4V.mp3

 

 

Mercredi 1er mars nous recevions Corcoué sur Logne, une commune limitrophe à la Vendée pour la 5eme journée de la D4 vétéran.

 

Sur le whatsapp de l’équipe, la semaine précédent la rencontre ça discute pot d’après match, combien de bière par personne ? qui fait du sucré ou du salé ? Combien d’appareil à croque monsieur ? Et il y a toujours une personne pour demander quelle est l’heure de RDV alors que c’est le même depuis des années 19H45 pour les rencontres du mercredi soir à Camus car avant c’est le créneaux des jeunes.

 

J’arrive justement à 19H45, je vois les jeunes qui quittent les terrains, la D1 est là pour leur rencontre, nos équipes adverses aussi, il ne manque plus que … toute mon équipe sauf moi. Je commence à stresser en me disant que je me suis trompé de jour ou de lieu, je regarde le fil de discussion sur mon téléphone, il n’y a que Claire qui a dit qu’elle serait en retard. A priori je ne me suis pas trompé de jour. 19H55 toujours personne en vue, je vais me présenter à l’équipe adverse qui a déjà investit les cours en essayant d’excuser mon équipe. Finalement tout le monde arrive vers 20H00, les échauffements commencent puis suivent les matchs.

 

Geoffrey a encore gagné son simple de manière exceptionnelle 21-10 21-5.

Stéphanie est tombée sur une femme qui n’avait jamais fait de simple et qui manquait de puissance. Victoire 21-7 21-6.

Du coté du double homme, Jeff et moi même avons fait le job en gagnant 21-13 21-15. Nos adversaires n’avaient pas compris que c’était moi le maillon faible, ils ont joué sur Jean-François et ont perdu.

 

C’est à ce moment de la soirée que Stéphanie se plain d’un mal de dos qui l’empêcherait de jouer son mixte avec Seb. Nous invoquons le sacro-saint règlement qui nous permet de faire un changement sur la feuille de match en cas de blessure et c’est accepté par l’équipe adverse. Il faut dire que Stéph aime bien se faire remarquer, elle avait dit qu’elle ferait un truc salé pour le pot mais comme elle n’a pas eu le temps, elle a finalement acheté des olives au lieu de préparer un plat maison. Steph, t’aurais du m’appeler, je t’aurais expliqué comment faire pour que se soit ton ex mari qui prépare un plat.

 

C’est l’heure du double dame joué par Claire et Audrey. Audrey avouera elle même qu’elle était à coté de ses pompes. Elles perdent 15-21 le premier set. Le début du deuxième set est plus disputé car il y a égalité 10 à 10 mais finalement elles perdent aussi 15-21. Dans les tribunes on a entendu les 2 équipes encourager leur partenaires et c’était à qui crierait le plus fort « aller Léo ! » ou « aller Corcoué ! ».

 

Pendant ce temps là, Stéphanie qui je le rappelle avait trop mal au dos pour faire un mixte est partie s’entraîner car ça allait mieux, et finalement c’est bien elle qui jouera son match avec Sébastien. C’est d’ailleurs lui qui a porté le binôme. Comme à son habitude, il a couru partout ! Notre équipe s’est quand même laissée distraire pendant leur pauses pour parler d’achat immobilier mais se sont ressaisi pour ne pas faire de troisième set. Victoire 21-14 21-19.

 

Pour le dernier mixte Geo et Elo se sont imposés 21-15 21-15. En face ça jouait donc pendant leurs pauses ils n’ont pas parlé immobilier mais plutôt stratégie à appliquer et ça a payé !

 

Nous gagnons donc 5 à 1. Merci à Jérémy d’être passé pour nous donner des conseils, il avait une vraie blessure lui et ne s’est pas aventuré à jouer pour faire son intéressant.

 

Avant le pot, c’est le moment de la douche et un peu comme on se souhaite un « bon appétit » avant de manger, notez qu’au Japon, on emploie la formule de politesse Itadakimasu (いただきます) à table, avant de se mettre à manger. La procédure est donc similaire à notre « bon appétit » que nous utilisons en France.

Pourtant, les sens des deux ne sont pas les mêmes. En effet, même si l’on recourt à « Itadakimasu » au commencement du repas, souvent en joignant les mains, le sens de cette formule se rapproche davantage de : « merci pour ce repas ».

En fait, les Japonais emploient cette politesse pour offrir une réponse à ce que l’on reçoit. Les convives remercient en conséquence la personne qui a préparé les aliments, mais également (voir surtout) la nourriture en elle-même et de ce fait la nature. Cette notion de respect et de reconnaissance est typique de la culture nipponne.

De manière générale, l’expression Itadakimasu n’est pas systématiquement liée à la nourriture. Dans de rares cas, des citoyens peuvent l’utiliser à la piscine ou lorsque vous montez dans un avion. L’important ici est le concept de réception.

Bon, il faut que j’arrête avec les digressions, je disais donc qu’avant de prendre une douche la question qui plane dans les vestiaires est : « Est-ce que l’eau est chaude ? » Et maintenant que je vous ai posé la question, vous voulez absolument connaître la réponse. Et bien rassurez vous l’eau était tiède mais suffisamment chaude pour ne pas se plaindre.

 

La troisième mi temps s’est bien déroulée car nous avons demandé à nos invités de bien vouloir mettre leurs sac dans leurs voitures avant de manger pour avoir plus de place dans la salle. La D1 qui jouait aussi ce soir nous a félicités de faire des repas chaud à chaque fois, Je crois que certains sont jaloux de notre équipe pour son organisation. Il ne faut pas leur dire que nous, nous sommes jaloux de leurs âges.

 

 

 

Philippe Vanhaecke